Re: custom key commands



The first edition of my book (The World's Writing Systems) was done in
FrameMaker 4 for Mac, and it was begun in 1993 when if Unicode existed
it wasn't yet part of desktop publishing. I thus used dozens of fonts
with 255 characters in each; including quite a few roman fonts with
different assortments of diacritics, each assortment appropriate for
dealing with one language family. (If you're typing Germanic or
Western Romance languages, the basic Mac font covers all your needs.
But for Slavic languages you need some extra accents, for Baltic
languages you need some other extra accents, for Semitic languages you
need a different bunch, etc.) So I have lots of chapter files that
have roman fonts with different accents occupying the same cell in the
255-cell table. (Not to mention the fonts of 50-odd different writing
systems.)

With Unicode, the accents on the roman letters are taken care of --
but they have to be replaced font by font (i.e., file by file). i-
macron might be coded in the i-circumflex spot in, say, a font for
Indic studies; but in Semitic studies, we use both circumflex and
macron for different kinds of long vowels, so the macronned vowels
might have been put in the slots of the umlauted vowels. (We tried to
keep accented letters in accented-letter slots so that Word would know
that they were letters when selecting words.)

On Aug 9, 2:45 pm, "Tony Jollans" <My forename at my surname dot com>
wrote:
... but if I'm in Unicode,
are any other code pages/encodings involved? I thought code pages were
a phenomenon of the distant past.

Well, earlier, you said ..

but if I
need to replace a pre-Unicode coding for i-macron, ...

So I assumed you were dealing with things from the distant past. What do you
mean by "pre-Unicode"?

--
Enjoy,
Tony

"grammatim" <gramma...@xxxxxxxxxxx> wrote in message

news:23b8ed47-1d5c-4302-bfc9-6d9da31da541@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Well ... my new computer (with return of my old hard drive as a second
internal hard drive) receipt got moved from two days ago to tomorrow
(inshallah), so I can't test anything yet ... but if I'm in Unicode,
are any other code pages/encodings involved? I thought code pages were
a phenomenon of the distant past.

Or, F & R being a phenomenon of the distant past, maybe it uses some
legacy materials ...

On Aug 9, 6:08 am, "Tony Jollans" <My forename at my surname dot com>
wrote:
Sorry - this seems to have been ignored. I doubt I'm much help - I wish I
understood these things - but I should at least have the decency to
reply.

F&R is a funny beast with a mind of its own; it doesn't always work as
you
might expect with non-ascii characters but sometimes it does what you
want
without quite managing to show it correctly.

I know little about this but I wonder whether code pages have anything to
do
with it. Might the code page used in the F&R dialogue differ from the one
used in the body of the document? Or might it even be trying to do some
kind
of conversion of your input? Does it work if you hold Alt and type in the
character code (I don't know what code page you are using so don't know
what
code to use to try it).

--
Enjoy,
Tony

"grammatim" <gramma...@xxxxxxxxxxx> wrote in message

news:ac54886c-db0a-4799-944a-41d89af57b00@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
On Jul 5, 6:22 pm, "Tony Jollans" <My forename at my surname dot com>
wrote:

Word's choice of font is 'secret'. There is some discussion around this
issue
here:http://groups.google.co.uk/group/microsoft.public.office.developer.co...

(I'm not sure what the newsreader will do with that long url)

google groups didn't show it to me, but sent me directly to the middle
of a thread, which I didn't have time to look for the beginning of
yet.

I don't know whether any of that relates to your question - it depends
what
the characters are.

As far as working or not in F&R - can you give an example?

Frinstance, I get all my macronned letters with Ctrl+Alt+hyphen,
letter. If I need to replace a pre-Unicode coding for u-macron, I type
C-A-hyphen, u and a u-macron goes into the Replace window; but if I
need to replace a pre-Unicode coding for i-macron, I type C-A-hyphen,
i and nothing at all goes into the Replace window! I have to do it by
typing C-A-hyphen, i in the text, Copy and Paste to the Replace
window, and then it's fine.

(One of the letters that insists on its own font -- sometimes Times
New Roman, sometimes Simsun -- when I type it into the text is a-
macron. But it goes happily into the Replace window, and gets replaced
in the correct font.)

--
Enjoy,
Tony

"grammatim" <gramma...@xxxxxxxxxxx> wrote in message

news:e7842006-bf3e-4132-972f-d1c20ee4081b@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

I've made lots and lots of custom key commands for letters with
diacritics, and almost all of them work throughout Word, even in the
Find/Replace windows.

However, a few of them insist on inserting their letters in Tahoma or
in Arial Unicode instead of in the font I'm actually using; I've
tried
deleting the custom commands and closing and reopening Word, but the
problem persists. What can be done?

Why do a few of them not work in Find/Replace?

Also: Of the many newsgroups under microsoft.public.word.*, does any
of them handle font issues? I tried the internationaliszation one,
but
it has all of 7 members and appears to be moribund.-

.



Relevant Pages

  • Re: Unicode font support for all languages/characters?
    ... you need to include font in your PPC app that supports Arabic Unicode ... As of other languages, i'm not really sure if font would be sufficient ... They don't display correctly. ...
    (microsoft.public.pocketpc.developer)
  • Re: Unicode font support for all languages/characters?
    ... you need to include font in your PPC app that supports Arabic Unicode ... > As of other languages, i'm not really sure if font would be sufficient ... They don't display correctly. ...
    (microsoft.public.pocketpc.developer)
  • Re: custom key commands
    ... characters they're supposed to be. ... choice of font -- usually Tahoma, but occasionally Simsun, which I ... > Western Romance languages, the basic Mac font covers all your needs. ... > But for Slavic languages you need some extra accents, ...
    (microsoft.public.word.docmanagement)
  • Re: Thou shalt have no other gods before the ANSI C standard
    ... >> shows that even Unicode seems to have screwed the pooch for CJK. ... then you'll know that Chinese Korean and Japanese ... so long as they are using a chinese font. ... That's three languages in one sentence, ...
    (sci.crypt)
  • Re: custom key commands
    ... So each code point had many different glyphs organised in special fonts in order to be able to display more characters than the system could actually cope with. ... I presume your shortcut keys entered characters in the document with the appropriate font, whereas the box in the dialogue uses its own font for display. ... Western Romance languages, the basic Mac font covers all your needs. ... But for Slavic languages you need some extra accents, ...
    (microsoft.public.word.docmanagement)

Loading