Re: Error 0x80246008 and error 998 when starting BITS

Tech Tip: Click here to run a free scan for Windows Errors and optimize PC performance



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Legoman wrote:
> Unfortunately, doing that gave me an error: Installation failed.


I have found some instructions to resolve this issue, (in japanese)

http://support.microsoft.com/default.aspx/kb/875562/JA/?


Translations to english....


start /run and type regedit, navigate to the key

HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\SvcHost

In the right panel find "netsvcs", doble click and check if the
WUAUSERV and BITS is listed. If isn't listed, add both values and reboot
the system,



- --
Saludos
Fernando M. / Registered Linux User #367696
Fermu's Website - http://www.fermu.com
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.0 (MingW32)

iD8DBQFC75s3TOjWl8puOQ4RAr5eAJ92MPD9q3ubdkaMsZpeKIEA+KMquwCeIfJM
dHkQDYWXDL5ar2wWUrXppNY=
=FM6p
-----END PGP SIGNATURE-----
.



Relevant Pages

  • Re: XP Pro: Following MS updates, now unable to open Regedit or Command
    ... I just followed the instructions and all was resolved ... During the various tests I did to resolve the problem, ... This means that I am always in Selective Startup. ... everything in the Forum Guidelines section. ...
    (microsoft.public.windowsxp.general)
  • Re: What reference material do I need to translate a japanese novel?
    ... In addition to the materials that others have suggested so far, ... the most invaluable learning asset you could have would be someone who ... The original Japanese for these stories are available ... Creative Commons licensed translations of Japanese fiction-- ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Enka English Version
    ... I translated the Japanese words into English and my sample vocal in the ... I remember well your comment on the early part of my English translations that I ... to your and Mom’s shoulders to your full satisfaction. ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Profanity in anime/translations question
    ... There are very few "direct" translations of ANYTHING from Japanese to ... English, since the two languages are fundamentally incompatible. ... Um...are the *characters themselves* actually SPEAKING English swear words, ... and aren't offensive to a Japanese audience. ...
    (rec.arts.anime.misc)
  • Re: omou you ni?
    ... I'm sticking with Yappari/yahari. ... I have recently had occasion to look into Murakami Haruki's translations from English into Japanese. ... Murakami's translations are often rather freer than those of other translators, and I was interested to see how hostile many Japanese scholars are towards him, vilifying his translations as a kind of Trojan horse, insidiously undermining Japanese cultural values. ...
    (sci.lang.japan)